logo

エグリア英語翻訳 ~キャラ名のヒミツ編~

 
 
8月なのに、雨・雨・雨!
みなさんいかがお過ごしでしょうか。
梅雨生まれで雨には強いトカレコです。ばっちこい。

雨が連日降り注ぎ、しとしとぴっちゃんな東京でございます。
なんだか世界の全てが雨に包まれてしまったかのようです。
でも、大丈夫!

ニューヨークやジャカルタは本日晴天です!!

世界のどこかは晴れているのかと思うと、なんだか気持ちが楽になりませんか?
え、なりませんか…?なりますよね…??(´•ω•`)

天気の話題だけではなく、
ワールドワイドな視点を持つことは大切ですよ!
なんていったって、『エグリア ~赤いぼうしの伝説~』
海外に配信されているんですもの!!!!(宣伝)

そうなんです。
今月8月3日に、エグリアの英語版が全世界にリリースされたのです!

実は去年の12月、この総務ブログで、
エグリアのティザーサイト(英語版)を取り上げました。
■ トカレコ的【『EGGLIA(エグリア)』公式サイト】の楽しみ方 ■

あれから9ヶ月―――。英語での表記が色々変わりました!
キャラクターの名前や、用語の翻訳など!色々と!変わりました!
今回の総務ブログでは、【エグリア英語翻訳 ~キャラ名のヒミツ編~】と題して、
英語翻訳に込められた意味をみなさんにこっそりご紹介いたします!

sb0816011まずは、グレムリン族のヒルダヨルダ
英語版では2人は
「BABA(ババ)」「YAGA(ヤガ)」です!
 
この二人の名前は、ロシア民話に登場する魔女
「バーバ・ヤーガ(Baba Yaga)」が
元なんですって!
おぉ!なるほど!!
 
2人の名前を繋げると、1つの単語になるだなんて
とっても双子っぽくて素敵ですね!
名前から2人の絆が伝わってきます!

sb081602次はサハギン族のカネロニ
日本語版はパスタが元に名付けられており、
なんとなく可愛らしい響きに聞こえます。
美味しい is 可愛い。 可愛い is 正義!
 
ですが、海外で「カネロニ」と言うと、
本当にパスタそのものを
イメージしてしまうとのことです。
カネロニ is パスタ。パスタ is 美味しい。
サハギンもぐもぐ食べられちゃう事件…!!
 
と、いうことで彼は海を越え、
「CRAGGIE(クラギー)」になりました!
海外の湖の名前を元にしているとかなんとか!

sb081603次はコイン集めが大好きなダーツ
「ダーツ」という名前は、
あの矢を的にピューンと投げる
あのダーツにちなんでいるのですが!
 
英語版では、コイン好きなダーツの特徴を捉え、
硬貨にちなんで
「NIKKEL=ニッケル」と命名されたそうです!
キャラクターに寄り添った素敵な翻訳ですね!
 
日本で50円硬貨や100円硬貨を見たら、
「Oh…ダーツ…!!!」と、思ってくださいね!
発想の逆輸入!

sb081604いつ見ても可愛いアロエちゃん
アロエちゃんの翻訳は、とても手が込んでいます!
 
英語で「~ちゃん」という敬称を表現することは
残念ながら難しいのだそうです。
でも、“アロエちゃん“ までが名前なのです。
アロエちゃんのアイデンティティ、危うし!!!
 
そんなアロエちゃんですが、
英語版では、「ALOVARA(アロヴァーラ)」
と、呼ばれております。
 
この命名には、アロエちゃんが
アロエちゃんであるための理由があるのです!

sb0816055左の画像は、ゲーム本編中の掛け合いの一部です。
「英語がわからない~!」という人も、感じてください!
 
英語版のマリーのセリフですが、
まず、音の似ているAloeHelloをかけています。
マリーのお喋り高等技術!
そして!VeraVeryもかけています。
なんてイカしたジョークスキルなんだ!マリー!
 
とはいえ、アロエちゃんの名前は
VeraでもVeryでもなくVara
なので、アロエちゃんは「Alo-VARAだよ!」と
ツッコミを入れるわけです。
 
すごい…!見事で鮮やかで華麗な翻訳です…!!
愛だ…!これは愛が詰まった翻訳だ…!!
アロエちゃん!!!アロエちゃん!!!!!
(声にならない感動)(全トカレコが涙)

 
 
以上、弊社プランナーからこっそり聞き出した、翻訳秘話でした!
ローカライズをするとなると、どうしても直面する言語の壁。
その壁を、エグリアでは、
たくさんの方々の 愛と思いやりとキラリと光るユーモアセンスで
乗り越えたのだと感じました。
きっと英語圏のユーザーさんにもエグリアの世界観そのまま
最大限に楽しんでいただけることでしょう!

なんだか英語版で遊びたくなってきちゃいますね!
まぁ、私、英語わからないんですけど!!
うぅ…学生の頃いっぱい勉強しておけばよかった…!

エグリアキャラ(英語版)の秘密、楽しんでいただけましたら幸いです。
ご協力くださった方々、本当にありがとうございます!

それでは、来週は晴れることを願って!Good-byeです!